A felolvasások a Művészetek Házában 15 órakor kezdődnek és az adott darab vitájával végződnek.
Június 8.
Juha Jokela: Mobilhorror
Jankó-Szép Yvette fordítása
a Finnagora támogatásával
Terhi Vlahovics Edit
Seppo Gábor Róbert
Mikke Orosz Ákos
Tarmo Magyar Attila
rendező Magyar Attila
A mobiltelefon-szolgáltatásokat nyújtó Dacutec cég nagy változás előtt áll. Terhi, a helyi főnöknő új szempontok szerint kívánja átszervezni a céget: ezentúl igaz emberi értékek és makulátlan erkölcsiség jellemzi majd üzletpolitikájukat. Ám a folyamatban fordulat áll be, amikor a központi igazgatóság bejelenti, hogy egy nagyobb vállalatcsoporttal hamarosan bekövetkező fúzió jegyében el kell bocsátaniuk Terhi valamennyi közvetlen munkatársát. Seppo, Mikke csak úgy kerülhetik el sorsukat, ha valami egészen eredeti termék és kampányötlettel állnak elő. Ahogy a fenyegető fordulat egyre közeledik a háromfős csapat egyre elrugaszkodottabb, egyre őrültebb gondolatokkal igyekszik menteni a bőrét.
A finn Juha Jokela bravúros, igazán kortárs komédiáját 2003-as ősbemutatója óta hét finn színházban és számos más európai országban játszották nagy sikerrel. A magyar fordítás az angol, svéd, német, francia és horvát változatok után a Finnagora jóvoltából készült.
Június 9.
Arne Lygre: A fiú árnyéka
Dobos Éva fordítása
A Norvég Fordítóalap támogatásával
Rendező: Czeizel Gábor
Tom Pál András
Anna Orosz Anna
Anya Nagyváradi Erzsébet
Apa Szakács Tibor
Szomszédasszony Horváth Zsuzsa
Dramaturg Garai Judit e.h.
Rendező Czeizel Gábor
A díjnyertes norvég próza és drámaírónak harmadik darabja ez, melyet a többihez hasonlóan számos nyelvre lefordítottak. Ez lesz az első alkalom, hogy a 2007-ben Ibsen-díjra jelölt mű Magyarországon hallható lesz.
Június 10.
Lukas Baerfuss: A busz
Gáspár Ildikó fordítása
A Goethe Intézet támogatásával
www.goethe.de/kue/the/nds/nds/aut/bae/deindex.htm
Erika Szandtner Anna
Hermann Szula László
Kövér Nő Pogány Judit
Karl Elek Ferenc
Jasmin Urbanovits Krisztina
Anton Varga Zoltán
Öreg Lukáts Andor
Rendező Lukáts Andor
A svájci sztárszerző ma a német nyelvterület egyik legjelentősebb írója. Angolul, spanyolul, olaszul, románul, svédül és görögül is játsszák darabjait, melyek egész Európában zajos sikereket aratnak. Egyik legérettebb és leggyakrabban előadott műve A busz.
"A svájci Lukas Baerfuss drámai vallomása ragyogó, ellentmondásos darab a nyugati világ értelem- és hitevesztett állapotáról - írja a Süddeutsche Zeitung. - Sok kortárs szerző posztstrukturalista szövegével szemben ez a dráma felépítésében klasszikus, megjelenésében szerény, szerkezetében lineáris, nyelvében egyszerű. S mégis olyan gazdag egzisztenciális kérdésfelvetésében."